De la Memorie şi cunoaştere locală

(Diferenţa dintre versiuni)
Salt la: Navigare, căutare
Versiunea de la data 23 decembrie 2013 11:41 (modifică)
Ica (Talk | contribuţii)
(Pagină nouă: Imagine:image.jpg '''Kolozsvár tartomány a népi hatalom éveiben = Regiunea Cluj în anii puterii populare'''. – [Cluj] : Întreprinderea Poligrafică Cluj,...)
← Diferenţa anterioară
Versiunea de la data 23 decembrie 2013 11:43 (modifică) (anulează)
Ica (Talk | contribuţii)

Diferenţa următoare →
Linia 2: Linia 2:
'''Kolozsvár tartomány a népi hatalom éveiben = Regiunea Cluj în anii puterii populare'''. – [Cluj] : Întreprinderea Poligrafică Cluj, 1958, [59 p.] '''Kolozsvár tartomány a népi hatalom éveiben = Regiunea Cluj în anii puterii populare'''. – [Cluj] : Întreprinderea Poligrafică Cluj, 1958, [59 p.]
-Cuvintele cu caracter introductiv [Hazánk...] sunt urmate de o parte consistentă a albumului dedicată industriei, sub titlul A Kolozsvár tartomány ipari megvalositásából [Din realizările industriale ale regiunii Cluj]. După prezentarea unor imagini cu mineritul din regiune, pagini speciale le sunt destinate întreprinderilor Carbochim [Nagyszerű megvalósitásunk : „Carbochim”], Tehnofrig [Tehnofrig üzemek Kolozsvár], Unirea [Unirea C.F.R.], Libertatea [Libertatea Bútorgyár], Herbak (Clujana de azi) [Herbák Művek], Flacăra, România muncitoare, Fabrica „Ecaterina Varga”, [Kötött-szövött áru] Feleacul, Abatorul şi Menajul din Cluj, Industria Sârmei Câmpia Turzii [Aranyosgyéresi Sodronyipar Müvek], Fabrica de pâine din aceeaşi localitate, Uzinele chimice din Turda şi Fabrica de sodă din Ocna Mureş [Vegyipar] etc. Comerţul de stat şi cooperatist din regiune [Állami és szövetkezeti kereskedelem] este ilustrat cu alte imagini şi precizări. Agricultura regiunii Cluj [Mezögazdaság Koloszvár tartományban] este prezentată în altă serie de imagini cu maşini agricole [Gyarapszik, szilárdul tartományunk mezőgazdaságának szocialista alakulata], culturi [Nagy jövedelmet erdményező termelési ágak, Mind több a termés tartományunk szántóföldjén], ferme de animale [A mellék gazdaságok – uj jövedelmi források]. Este prezentat apoi centrul universitar Cluj [Koloszvár egyetemi központ, Hét felsőfokú oktatási intézet], şi şcoli din regiunea Cluj [Iskola]. Sunt surprinse în imagini activităţi ale pionierilor [A pionirok életéböl]. Casa de cultură [Művelödés Háza Kolozsvár], Teatrul Naţional şi Opera Română [Nemzeti Színház, Román Opera], Teatrul şi Opera Maghiară [A Kolozsvári Állami Magyar Színház és Opera], muzee dar şi presa [Tartományunk sajtó kiadványai] sunt prezente în album. Alte pagini îi sunt rezervate ilustrării sistemului de sănătate [Egészségügyi hálozat]. Se regăsesc de asemenea în album, fotografii ce surprind mişcarea sportivă [Tömegsport]. Cinste marilor înaintaşi [Dicsőség nagy elődeinknek], este intitulată secvenţa înfăţisând monumente din zonă, urmate de peisaje din regiunea Cluj [Tartományunk széptájain]. Arta populară este ilustrată şi ea la finalul albumului.+Cuvintele cu caracter introductiv [Hazánk...] sunt urmate de o parte consistentă a albumului dedicată industriei, sub titlul ''A Kolozsvár tartomány ipari megvalositásából'' [Din realizările industriale ale regiunii Cluj].
 + 
 +După prezentarea unor imagini cu mineritul din regiune, pagini speciale le sunt destinate întreprinderilor Carbochim [''Nagyszerű megvalósitásunk : „Carbochim”''], Tehnofrig [''Tehnofrig üzemek Kolozsvár''], Unirea [''Unirea C.F.R.''], Libertatea [''Libertatea Bútorgyár''], Herbak (Clujana de azi) [''Herbák Művek''], Flacăra, România muncitoare, Fabrica „Ecaterina Varga”, [''Kötött-szövött áru''] Feleacul, Abatorul şi Menajul din Cluj, Industria Sârmei Câmpia Turzii [''Aranyosgyéresi Sodronyipar Müvek''], Fabrica de pâine din aceeaşi localitate, Uzinele chimice din Turda şi Fabrica de sodă din Ocna Mureş [''Vegyipar''] etc. Comerţul de stat şi cooperatist din regiune [''Állami és szövetkezeti kereskedelem''] este ilustrat cu alte imagini şi precizări.
 + 
 +Agricultura regiunii Cluj ''Mezögazdaság Koloszvár tartományban''] este prezentată în altă serie de imagini cu maşini agricole [''Gyarapszik, szilárdul tartományunk mezőgazdaságának szocialista alakulata''], culturi [''Nagy jövedelmet erdményező termelési ágak, Mind több a termés tartományunk szántóföldjén''], ferme de animale [''A mellék gazdaságok – uj jövedelmi források''].
 + 
 +Este prezentat apoi centrul universitar Cluj [''Koloszvár egyetemi központ, Hét felsőfokú oktatási intézet''], şi şcoli din regiunea Cluj [''Iskola'']. Sunt surprinse în imagini activităţi ale pionierilor [''A pionirok életéböl'']. Casa de cultură [''Művelödés Háza Kolozsvár''], Teatrul Naţional şi Opera Română [''Nemzeti Színház, Román Opera''], Teatrul şi Opera Maghiară [''A Kolozsvári Állami Magyar Színház és Opera''], muzee dar şi presa [''Tartományunk sajtó kiadványai''] sunt prezente în album.
 + 
 +Alte pagini îi sunt rezervate ilustrării sistemului de sănătate [''Egészségügyi hálozat'']. Se regăsesc de asemenea în album, fotografii ce surprind mişcarea sportivă [''Tömegsport'']. Cinste marilor înaintaşi [''Dicsőség nagy elődeinknek''], este intitulată secvenţa înfăţisând monumente din zonă, urmate de peisaje din regiunea Cluj [''Tartományunk széptájain'']. Arta populară este ilustrată şi ea la finalul albumului.
Fotografiile însoţesc texte scurte, grupate pe tematica precizată mai sus. Fotografiile însoţesc texte scurte, grupate pe tematica precizată mai sus.

Versiunea de la data 23 decembrie 2013 11:43

Kolozsvár tartomány a népi hatalom éveiben = Regiunea Cluj în anii puterii populare. – [Cluj] : Întreprinderea Poligrafică Cluj, 1958, [59 p.]

Cuvintele cu caracter introductiv [Hazánk...] sunt urmate de o parte consistentă a albumului dedicată industriei, sub titlul A Kolozsvár tartomány ipari megvalositásából [Din realizările industriale ale regiunii Cluj].

După prezentarea unor imagini cu mineritul din regiune, pagini speciale le sunt destinate întreprinderilor Carbochim [Nagyszerű megvalósitásunk : „Carbochim”], Tehnofrig [Tehnofrig üzemek Kolozsvár], Unirea [Unirea C.F.R.], Libertatea [Libertatea Bútorgyár], Herbak (Clujana de azi) [Herbák Művek], Flacăra, România muncitoare, Fabrica „Ecaterina Varga”, [Kötött-szövött áru] Feleacul, Abatorul şi Menajul din Cluj, Industria Sârmei Câmpia Turzii [Aranyosgyéresi Sodronyipar Müvek], Fabrica de pâine din aceeaşi localitate, Uzinele chimice din Turda şi Fabrica de sodă din Ocna Mureş [Vegyipar] etc. Comerţul de stat şi cooperatist din regiune [Állami és szövetkezeti kereskedelem] este ilustrat cu alte imagini şi precizări.

Agricultura regiunii Cluj Mezögazdaság Koloszvár tartományban] este prezentată în altă serie de imagini cu maşini agricole [Gyarapszik, szilárdul tartományunk mezőgazdaságának szocialista alakulata], culturi [Nagy jövedelmet erdményező termelési ágak, Mind több a termés tartományunk szántóföldjén], ferme de animale [A mellék gazdaságok – uj jövedelmi források].

Este prezentat apoi centrul universitar Cluj [Koloszvár egyetemi központ, Hét felsőfokú oktatási intézet], şi şcoli din regiunea Cluj [Iskola]. Sunt surprinse în imagini activităţi ale pionierilor [A pionirok életéböl]. Casa de cultură [Művelödés Háza Kolozsvár], Teatrul Naţional şi Opera Română [Nemzeti Színház, Román Opera], Teatrul şi Opera Maghiară [A Kolozsvári Állami Magyar Színház és Opera], muzee dar şi presa [Tartományunk sajtó kiadványai] sunt prezente în album.

Alte pagini îi sunt rezervate ilustrării sistemului de sănătate [Egészségügyi hálozat]. Se regăsesc de asemenea în album, fotografii ce surprind mişcarea sportivă [Tömegsport]. Cinste marilor înaintaşi [Dicsőség nagy elődeinknek], este intitulată secvenţa înfăţisând monumente din zonă, urmate de peisaje din regiunea Cluj [Tartományunk széptájain]. Arta populară este ilustrată şi ea la finalul albumului.

Fotografiile însoţesc texte scurte, grupate pe tematica precizată mai sus.